The Elder Scrolls Wiki
Bez shrnutí editace
(odpověď)
Řádek 80: Řádek 80:
   
 
--[[Uživatel:Mr.Filipenko|Mr.Filipenko]] ([[Diskuse s uživatelem:Mr.Filipenko|diskuse]]) 27. 9. 2012, 13:50 (UTC)
 
--[[Uživatel:Mr.Filipenko|Mr.Filipenko]] ([[Diskuse s uživatelem:Mr.Filipenko|diskuse]]) 27. 9. 2012, 13:50 (UTC)
  +
  +
:Jména se samozřejmě překládají, jak filmů, knih, tak i historických postav, frakcí, lokací apod. Tohle je česká verze, mělo by toho být co nejvíc česky (aspoň to, na co je ofíko překlad). To už rovnou můžem zakládat články zde jako přesměrování na anglickou TES wiki. Ta dvě loga mě taky praštila do očí. --[[Uživatel:Silesian|Silesian]] ([[Diskuse s uživatelem:Silesian|diskuse]]) 27. 9. 2012, 16:06 (UTC)

Verze z 27. 9. 2012, 16:06

Vítejte na portálu The Elder Scrolls Wiki. Toto místo slouží k obecné diskuzi nad otázkami ohledně této wiki. Nové příspěvky prosím vkládejte úplně dolů.

Úkoly

O šablonách se tu už diskutovalo, tak tedy bych přistoupil ke shrnutí.

  • Šablony infoboxů by měly mít jednotný vzhled a formát, ukázková šablona je zde. Toto by mělo postupně nahradit všechny ostatní infoboxové šablony a tabulky (ano, někde jsou ještě vloženy tabulky).
  • Dále zde padl návrh na barevné rozlišení iboxů podle jednotlivých her. Nejsem proti, navrhoval byl barevný proužek nahoře (to je ten s jménem postavy/města/věci). Barevný kód je na dohodnutí. Navrhuji:
    • Arena - odstín červené
    • Daggerfall - odstín zelené
    • Morrowind - odstín žluté
    • Oblivion - odstín fialové
    • Skyrim - odstín modré
    • spin-offy - světle šedá?

Měly by se vypracovat nápovědy, kde by bylo ukázáno, jak to má vypadat. Určitě by tu měly být Nápověda:Vzhled a styl, Nápověda:Kategorizace a Nápověda:Názvosloví.

K názvosloví. Navrhoval bych používat plně oficiální češtinu, tam kde je (myslím, že ofíko byla jen u Skyrimu?). Vím, že tu byla výhrada, že města by měla být pod svými anglickými názvy. Nejsem proti, ale odkazy bych na ně vedl z českých názvů. Tam, kde český název není jsem na vážkách. Asi bych to případně přeložil "svépomocí". Jinak z anglických názvů by měly vždy vést redirekty na ty české články.

Kategorizace: asi dvoukolejná. Tedy kategorizace dle jednotlivých her (Kategorie:Skyrim:Questy) a obecná kategorizace (Kategorie:Skyrimští velekrálové).

Víc mne momentálně nenapadá, když tak se doplním --Silesian (diskuse) 24. 9. 2012, 17:10 (UTC)


  • Arena - odstín červené - Souhlas
  • Daggerfall - odstín zelené - Souhlas
  • Morrowind - odstín žluté - pískově žlutá
  • Oblivion - odstín fialové - Spíše "Oblivionského", něco jako smíchana hnědá a červená
  • Skyrim - odstín modré
  • Dawngaurd - Tmavě červená
  • Hearthfire - Purpurová
  • spin-offy - světle šedá nebo bílá

Mr.Filipenko (diskuse) 24. 9. 2012, 17:28 (UTC)


Je vhodné dávat datadisky zvláštní barvou? Nezapomínejme, že jsou zde i Bloodmoon, Tribunal, Knights of the Nine a Shivering Isles. Navíc se chystá TES Online. To je tedy navíc 5 barev. Co kdyby se daly ty DLC ve stejné barvě, jen světlejším odstínu? --Silesian (diskuse) 24. 9. 2012, 17:33 (UTC)


TESO z hlavní sérií Elder Scrolls nesouvisí. Nebo by to šlo takhle. Znározňuje to Dawnguard

Mr.Filipenko (diskuse) 24. 9. 2012, 17:40 (UTC)


TESO ale není spin-off, je to plnohodnotná hra (jako např. SW:TOR pro minisérii Old Republic). Podle toho obrázku to nepůjde, to by se musel nadpis rozdělit do sloupců a pak by název nebyl vycentrovaný, šlo by ale myslím přidal ten proužek místo vpravo tak dolů. Nebo by se dala do toho nadpisu vložit ikonka znázorňující Dawnguard (jestli takové ikonka existuje). --Silesian (diskuse) 24. 9. 2012, 17:49 (UTC)


TESO je plnohodnotná hra, ale do LORE klasického Elder Scrolls se to nepočítá. A tohle ?


Infoboxy jsem již začal sjednocovat. Jistě jste si povšimli nového infoboxu pro provincie. Pro postavy obecně může být použita šablona, která byla zavedena Silesianem. Pro panovníky bych rád zachoval speciální šablonu, tak jako je tomu dosud, a nebo ji přepracovat, aby vypadala stejně jako nové šablony, avšak obsahovala stejný obsah jako před tím (Doba vlády... atd.). Hlavně mi jde o udržení encyklopedického obsahu, protože na návody, questy a herní informace, existuje spousta jiných stránek. Nerad bych tedy, aby byla například města popsána stručně: Důležitá místa a následovný výpis všech budov ve městě, tak jako je tomu na anglické wiki. Do článků o městech později zamýšlím postupně doplňovat interaktivní mapy, které tuto funkci převezmou. --Alexios (diskuse) 24. 9. 2012, 18:04 (UTC)


Možná mám nějaké zastaralé informace (už jsem dlouho o tom nic nečetl), ale TESO by měla být kanonická hra, tedy její obsah by měl býl lore.

Vytvořit jde víceméně toto:

{{{jméno}}}

Samozřejmě že odstíny nebudou tak kontrastní. --Silesian (diskuse) 24. 9. 2012, 18:06 (UTC)


Dodatek k hlavní straně: Budu se snažit hlavní stranu kompletně přepracovat, berte ji jako provizorium. Přemýšlel jsem nad tmavějším pozadím, na kterém by byl motiv z nových datadisků, tak jak navrhl Mr.Filipenko. Byl by to ovšem hlubší zásah do celé wiki a vyžadoval by i kompletní přepracování všech šablon, zejména kvůli změně barvy písma. Nechtěl by se někdo z vás ujmout vytvoření dalších odznaků? Jinak Vám oběma děkuji za pomoc s wiki a těším se na další spolupráci. --Alexios (diskuse) 24. 9. 2012, 18:04 (UTC)


Dlouho mě také irituje nízká návštěvnost Wiki. Máte nějaké nápady jak návštěvnost zvýšit? -Alexios (diskuse) 26. 9. 2012, 13:40 (UTC)

Spamování :) --Silesian (diskuse) 26. 9. 2012, 14:40 (UTC)

Oddělejte to druhé logo wiki na hlavní straně. Trochu zbytečné 2 loga pod sebou ne ?

Další návrh na editování:

  • Název stránek -> Postavy, frakce, lokace, apod. --> Anglicky, do šablony Anglicky i česky ( v tomto pořadí), udělat přesměrování z českého výrazu na AJ (Nemusím být expert na tu vědu co se zabývá jmény apod., ale z filmů, internetu apod. vím že jména se nepřekládají...)
  • Název stránek -> Zbraně, brnění, oblečení, itemy apod. --> Anglicky, udělat přesměrování z českého výrazu na AJ (z důvodu některých unikátních zbraní a setů brnění)
  • Název stránek -> Jídlo, nápoje, lektvary -> Česky, přesměrování z anglického výrazu na český, unikátní jména, jako White Phial (Bílá fólía -> lektvar) nechat anglicky přesměrovat z českého výrazu na anglický

--Mr.Filipenko (diskuse) 27. 9. 2012, 13:50 (UTC)

Jména se samozřejmě překládají, jak filmů, knih, tak i historických postav, frakcí, lokací apod. Tohle je česká verze, mělo by toho být co nejvíc česky (aspoň to, na co je ofíko překlad). To už rovnou můžem zakládat články zde jako přesměrování na anglickou TES wiki. Ta dvě loga mě taky praštila do očí. --Silesian (diskuse) 27. 9. 2012, 16:06 (UTC)